这是澳门巴黎人的开幕宣传广告 !!
2017年12月19日星期二
2017年12月16日星期六
2017年12月12日星期二
2017年12月6日星期三
Chansons chinoises 听听中文歌
王力宏 WANG Leehom 十二生肖 12 zoodiaques
周杰伦 Jay CHOU 将军 "échec"
S.H.E 中国话
五月天 Mayday "知足"
标签:
CHANSONS,
CMA,
Paris 1 N3,
Paris 1 N5/6
2017年11月22日星期三
中国有嘻哈 Hip-Hop
中国有嘻哈
中国有嘻哈
“嘻哈”这个词来自英文的hip-hop,是一种来源于美国的音乐及文化形式。嘻哈音乐也叫说唱音乐。今天我们要介绍的就是中国的嘻哈音乐。
最近,在中国,有一个选秀节目特别火,叫做《中国有嘻哈》。它是一个说唱音乐的比赛。这个节目让中国百姓认识了很多地下嘻哈音乐人,让中国的嘻哈音乐从地下走向了大众。
嘻哈音乐起源于美国的黑人街区,反应社会现实,批判社会问题。二十世纪八十年代,香港、台湾的流行音乐人最先在他们的作品中加入了美国嘻哈音乐的元素。随后,中国大陆也有越来越多的流行音乐人、摇滚音乐人把说唱音乐元素加入到他们的作品中。
九十年代以后,嘻哈音乐渐渐在中国流行起来,出现了数不清的地下嘻哈音乐人。成都、重庆、西安、广州、北京、天津、东北、武汉这些地区,都慢慢发展着其独特风格的嘻哈音乐。很多嘻哈音乐的内容都反抗着社会不公,披露着社会现实。
在选秀节目《中国有嘻哈》里出现的嘻哈音乐,经过了商业媒体的制作,已经少了很多反抗和披露现实的内容了。
下面,我们来欣赏一首嘻哈音乐作品,是来自成都的海尔兄弟(Higher Brothers)和美国歌手Famous Dex合作的《Made in China》。这首歌的普通话带有一点儿四川口音,我觉得很好听,你觉得呢?
“嘻哈”这个词来自英文的hip-hop,是一种来源于美国的音乐及文化形式。嘻哈音乐也叫说唱音乐。今天我们要介绍的就是中国的嘻哈音乐。
最近,在中国,有一个选秀节目特别火,叫做《中国有嘻哈》。它是一个说唱音乐的比赛。这个节目让中国百姓认识了很多地下嘻哈音乐人,让中国的嘻哈音乐从地下走向了大众。
嘻哈音乐起源于美国的黑人街区,反应社会现实,批判社会问题。二十世纪八十年代,香港、台湾的流行音乐人最先在他们的作品中加入了美国嘻哈音乐的元素。随后,中国大陆也有越来越多的流行音乐人、摇滚音乐人把说唱音乐元素加入到他们的作品中。
九十年代以后,嘻哈音乐渐渐在中国流行起来,出现了数不清的地下嘻哈音乐人。成都、重庆、西安、广州、北京、天津、东北、武汉这些地区,都慢慢发展着其独特风格的嘻哈音乐。很多嘻哈音乐的内容都反抗着社会不公,披露着社会现实。
在选秀节目《中国有嘻哈》里出现的嘻哈音乐,经过了商业媒体的制作,已经少了很多反抗和披露现实的内容了。
下面,我们来欣赏一首嘻哈音乐作品,是来自成都的海尔兄弟(Higher Brothers)和美国歌手Famous Dex合作的《Made in China》。这首歌的普通话带有一点儿四川口音,我觉得很好听,你觉得呢?
Source : Slow Chinese https://www.slow-chinese.com/podcast/193-zhong-guo-you-xi-ha/
Une autre musique en CHINE
Une autre musique en CHINE
MADE IN CHINA
2017年11月21日星期二
2017年10月25日星期三
2017年5月23日星期二
Spectacle du Forum de la nouvelle route de la soie
La danse de Dunhuang (ville de la province de Gansu, ouest de la Chine)
一带一路”国际合作高峰论坛文艺晚会 开场舞:《千年之约》
La ville de Dunhuang a été un point important d'échanges entre la Chine et le monde extérieur pendant les dynasties Han et Tang, au point qu'au iie siècle, elle comptait la population considérable de 76 000 habitants. Les premières grottes bouddhiques furent creusées en 353, décorées de peintures par les pieux voyageurs pour garantir le bon achèvement du périlleux voyage qu'ils avaient entrepris. (wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/Dunhuang)
一带一路”国际合作高峰论坛文艺晚会 开场舞:《千年之约》
La ville de Dunhuang a été un point important d'échanges entre la Chine et le monde extérieur pendant les dynasties Han et Tang, au point qu'au iie siècle, elle comptait la population considérable de 76 000 habitants. Les premières grottes bouddhiques furent creusées en 353, décorées de peintures par les pieux voyageurs pour garantir le bon achèvement du périlleux voyage qu'ils avaient entrepris. (wikipedia https://fr.wikipedia.org/wiki/Dunhuang)
Danse du paon (de la province de Yunnan)
Piano par ZHANG Chenhao Liszt. Liebesträume (Rêves d'amour) Les quatre saison de Pékin
La Mer - tambours et musique folklorique
2017年5月11日星期四
订阅:
博文 (Atom)