2021年9月15日星期三

学好汉语 第9课 Le chinois dans tous ces états VOL1 leçon 9

Apprendre à écrire

唱歌词两条河喝水了忘川记就切口自己又

sur le blog de Mme LY

大家来唱歌:两条小河
有一条小河叫忘川
喝了川水就忘了一切
忘了一切也忘了自己
有一条小河叫记川
喝了川水就记起一切
记起一切也记起自己
喝一口来自那忘川的水
再喝一口来自那记川的水
忘了一切又记起一切

长江和黄河是中国最大的两条河。



龙的传人



2021年4月25日星期日

HSK 四字短语 1-2-3

 Les expressions à apprendre au S2 pour le niveau 5/6


短语2 Pour le S1 短语1

2021年4月1日星期四

Le cimetière chinois de Nolette

Le cimetière chinois de Nolette

JT Picardie Soir  21 août 2000
Une page d'histoire à présent avec un témoignage exceptionnel celui de Simone, 95 ans, dernier témoin vivant de la venue des travailleurs chinois à Noyelles sur Mer pendant la Grande Guerre. Des ouvriers et des paysans amenés par mer dans le nord de la France pour servir de petites mains à l'armée anglaise. Ultime trace de leur passage en terre Picarde, le cimetière chinois de Nolette non loin du littoral picard.
Source France 3 Amiens  http://www.ina.fr/video/AM00001251490

一战停战百年 英法中清明祭奠华工墓



中国劳工旅 (中国劳工军团) Corps de travailleurs chinois 

http://lagrandeguerre.blog.lemonde.fr/2013/12/19/les-travailleurs-chinois-de-la-premiere-guerre-mondiale-12/




https://www.slow-chinese.com/podcast/29-guang-gun-jie/

一戰華工

 


战役中国劳工
1916
711118联军入侵法国发动战役惨烈战役人类历史惨烈屠杀4超过军人伤亡71战役发动当天英国军队历史伤亡最高纪录战斗超过5.7军官数字相对后来二战原子弹立即杀死
由于英国法国各自中国招募合同劳工人员主要来自山东河北战役开始加速招募西线中国劳工进度



旧金山天使岛 - 华人移民血泪史

中餐的发展 :中餐-小吃-米其林大厨江振誠

 江振誠:我不介意成為中菜代言人

 

 台湾米其林大厨投身川菜国际化:谁说中餐不酷? 

 

A lire 看文章 :

美国新一代中餐厅的深层危机

分析完2万条数据,我们发现海外中餐馆重塑了“中餐”的定义

中国顶级小吃之都排行榜 

 


2021年2月6日星期六

学好汉语 第21课 Le chinois dans tous ces états VOL2 leçon 21 你假期打算怎么过?



你假期打算怎么过?                                                           
小安:我想写一封信,可以把纸和笔借给我吗?
小花:当然可以。你怎么突然写起信来?
小安:因为我想向中国大使馆要几张旅游地图。
小花:有什么用?难道你打算去中国吗?
小安:对,下个月放假。我和哥哥去中国旅行。
小花:真的吗?买了飞机票没有?
小安:我们买了从巴黎到北京的来回票。一号就出发,三十号才回来。
小花:好极了!祝你们一路平安!
小安:你呢?这个假期打算怎么过?
小花:或者去海边晒太阳,或者在山里好好地休息一下,我还没拿定主意/决定。

Dialogue avec le pinyin : cliquez ici


  • 写作Expression écrite给中国笔友的第一封信
请在信里自我介绍一下:姓名,岁数,男孩还是女孩?在学校读什么?爱好是什么?喜欢去哪里度假?你也可以请笔友介绍一下有关中国的事情,或者介绍他自己。最后,别忘记写上回信地址。
亲爱的中国朋友:
你好!......

  • 写作Expression écrite你坐飞机去西安,但是飞机晚点了,你得打电话取消预订的酒店和酒店安排的两日参观旅游。请写一段对话。(请自己上网查西安的名胜古迹)。


2021年1月30日星期六

学好汉语 第20课 Le chinois dans tous ces états VOL2 leçon 20 什么意思


什么意思?                                      
康:你在这儿站着看什么?
玉:看,门上写着“老少平安" 是什么意思 ?  我从来没听说过。
康:这是说,一家大小都身体健康,没有病痛/病疼,没有意外。
玉:我懂了。那你家里有什么人?
康:有爸爸/父亲、妈妈/母亲、哥哥和姐姐。
玉:那你没有弟弟妹妹。
康:没有。在家里,我是最小的。
玉:男孩子大还是女孩子大?
康:姐姐比我大七岁,我跟她感情最好。但是我哥哥最大,今年已经十九岁了。他就在北大念/读外语。
 



 
 
 
学好汉语第二十课 翻译
Traduisez les phrases suivantes
1.      上海是不是中国最大的城市?
2.      中国是人口最多的国家,你同意吗?
3.      哥哥在火车站外面站着等美玉的姐姐。
4.      妹妹最喜欢听着音乐画画儿;不过弟弟对两者/两样都很外行。
5.      弟弟前天在街上走着路看小人书,差点儿出了意外。
6.      小常的父母去过三次英国,不过,他们从没来过德国。
7.      你看过没看过雨果的小说? 看过五六本,都很有意思。
8.      请问,你父母多大岁数了? 爸爸五十六岁,他比妈妈大两岁。
9.      为了以后能跟中国人做生意,很多外国人/老外都开始读中文。
10.  “万事如意”是什么意思?我一点儿都看不懂。你明白吗?
11.  了不得!这个小朋友才听过一次英文字母的读音,就能念出来了。
12.  你想身体健康的话,就应该早睡早起。
13.  所有人都知道吸烟或喝酒过多,两者对身体都不好。
14.  老包一家大小最近经常外出(=到外面去)吃晚饭。
15.  昨天路过小黎家时,因为身上没带着她的电话号码,不好意思不先打个电话就去她家,最后,只好“过门不入”。
16.  母亲晚上一定要听过半个小时的音乐才能入睡/睡着。
17.  听说,文学老师十多年前在美国西部最出名的大学念过书。
18.  那个外国女孩子念课文念得又慢又大声,所有同学都听得懂。
19.  易太太一共有三个女孩儿。老大在外交部工作,老二在外国读书,老三也快要入大学了。
20.  看先生开车开得太快了,刚在十字路口出了意外。
21.  弟弟太过分了,今天故意半夜才回来,把父亲气坏了。
22.  过年时,母亲右手疼得没有心情做饭,最后,是父亲亲自给我们做饺子的。
23.  健忘的哥哥又把爸爸办公室的电话号码忘记了。
24.  再过几天,就是新年了。我在国外工作或念书的儿女都回来过年呢!
25.  小毛今天是第一次去见女朋友的父母,所以特意穿着一身新衣服。
26.  过去,黄大夫身体健康,很少生病;不过,最近常常心痛。
27.  这种叫人难过/心疼的事情,最好等母亲病好了才告诉她。
28.  他天天都思念/想念你,他对你的感情,可能不是友情,是爱情。
29.  离下课时间还有十多分钟,您们就说说对这个外国思想家的看法有什么意见吧!
30.  这家海外华人办的日报,读者多得很,男女老少都有。中国读者中间,大多数都不懂外文,只会母语。

Ø  Complétez les phrases suivantes à l'aide du mot approprié (过、着、了)
1.      老房子后面种_______很多大红花。
2.      母亲刚带_______妹妹出去  
3.      妈妈最喜欢听_______音乐做晚饭,不过, 她只听东方音乐。
4.      她早上来_______  ,怎么下午又来_______   
5.      哥哥走_______去问劳小姐的电话号码。
6.      爸爸的好朋友后天就走  _______
7.      病好后,德语老师累得老是坐_______上课。
8.      孩子们天天吃_______早饭就去上学。
9.      父亲去_______ 三次东京开会,但是,他从来没尝_______日本米酒。
10.  这部新出的外国电影,你看过  
11.  弟弟快要离开南特_______  ,他会经过巴黎去比利时(Belgique)。
12.  这份报告,康市长已经看_______两次了。
13.  从四川来的特快火车昨天出_______意外。
14.  那个出名的小说家经常吸_______烟写爱情故事。
15.  外面正下_______大雨呢!你穿_______雨衣才可以出去呀!

Ø  Traduisez les phrases suivantes.
1.      Mon père lit Le Quotidien du Peuple assis. (avec)
2.      A : Es-tu déjà allé aux Etats-Unis ? (avec)    
B : Pas encore, parce que mes parents ne sont pas d’accord.
3.      Meiyu n’a jamais pris le bus à Beijing. Elle a un vélo. (avec)
4.      Petit Kang attend sa mère debout  devant le magasin ouvert jour et nuit. (avec)
5.      J’ai déjà dégusté les repas japonais qu’a faits ma petite sœur. Ça peut (encore) aller.  (avec)
6.      Ce roman coûte 3 yuans 25 de plus que cette revue illustrée.
7.      Mlle Chang a tellement mal à la main droite qu’elle ne peut pas conduire.
8.      Que signifie « wànshì rúyì » ? Je ne l’ai jamais entendu dire.
9.      Quel moyen de transport prends-tu pour aller consulter le médecin, le métro ou le taxi ?
10.  Son grand frère téléphone souvent en conduisant. Il a eu un accident récemment. (avec)
11.  Incroyable ! Le père de Vieux Li a 103 ans (cette année). Il est encore en très bonne santé.
12.  Pour mes parents, parmi les quatre enfants, mon petit frère est le plus sage.
Ø  写作Expression écrite介绍你家里有什么人,说明他们的岁数、工作、特点、爱好等等。
Ø  反义词les contraires : 


 /  
 /   便宜
 /  
 /  
 /  
 /  
 /  
 /  
 /  
 /  
 /   容易
 /  
 /  
/  
 /   
/